今天到雅加達國際機場,搬運工來搬行李時,我說china airline,他回應 cina ailain (支那航空),我以為他聽錯,怎麼台灣的航空公司成為支那航空公司,因此趕快補說一句 CI(中華航班)。後來一想,印尼人是把中國、中華說成“支那”。台灣無端端變成“支那”,簡直滑天下之大稽。然而現實卻上演這種荒唐戲,期望華航何時能夠正名“台灣航空”?這才是真正轉型正義。

arrow
arrow
    全站熱搜

    LingFengComment 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()