香港進一步“中國化”的自駕遊 林保華
中港關係所呈現出來的各種矛盾還沒有解決的跡象,又有一個矛盾凸顯出
來,這就是所謂的中港“自駕遊”。也就是香港人可以開自己的私家車直
接進入中國,中國人也可以開自己的私家車進來香港。這是3月份開始實
香港進一步“中國化”的自駕遊 林保華
中港關係所呈現出來的各種矛盾還沒有解決的跡象,又有一個矛盾凸顯出
來,這就是所謂的中港“自駕遊”。也就是香港人可以開自己的私家車直
接進入中國,中國人也可以開自己的私家車進來香港。這是3月份開始實
2012 3 6《綠色參考》
(林保華主編;提供林保華等人的評論與綠媒以外的信息。)
全文貼在林保華部落格:
http://lingfengcomment.pixnet.net/blog
2012 3 5《綠色參考》
(林保華主編;提供林保華等人的評論與綠媒以外的信息。)
全文貼在林保華部落格:
http://lingfengcomment.pixnet.net/blog
圖博之友會發聲 林保華籲馬政府對疆藏問題表態
![]() |
台灣圖博之友會昨天舉辦「中國兩會前看不穩定的中國周邊問題─圖博自焚與東突砍人事件」座談會,邀請政論家林保華(右起)、流亡圖博詩人丹真宗智、中華大學教授曾建元、台灣圖博之友會會長周美里與談。(記者簡榮豐攝) |
〔記者謝文華/台北報導〕中國人大、政協兩會三日召開前,嚴重內鬥的「王立軍事件」未息,新疆爆發維吾爾及漢族砍殺衝突,西藏境內已有二十五位僧尼自焚,圖博作家唯色亦遭軟禁。政治評論員林保華昨天直指,香港五千三百人遊行要求特首下台、阿拉伯國家也表態對中國反感,「全世界只有馬政府最怕中國不高興,是台灣民主人權一大危機!」
林保華表示,去年中國發生二十萬起民眾抗爭事件,比二○○五、○六年的六萬、七萬起,增加兩倍;去年中國花在維持內部穩定經費首次超過軍事經費,「抵抗外部變成次要問題、鎮壓人民竟變成第一問題,豈非可笑?」他呼籲馬政府和民進黨在中國兩會召開之際,對東突和圖博問題表達態度,若再默不吭聲,以後台灣遭受同等壓迫和屠殺,全世界也不會支持台灣!
台灣圖博之友會昨天召開「中國兩會前看不穩定的中國週邊問題—圖博自焚與東突砍人事件」記者會。圖友會會長周美里呼籲中國立刻從寺廟撤軍,還藏人宗教自由。
華人民主書院董事曾建元痛批,中國共產黨強迫喇嘛廟掛毛澤東、鄧小平、江澤民、胡錦濤的像,所有藏人都無法接受;就像要求台灣的媽祖廟、觀音廟不能奉祀媽祖、觀音,改掛胡錦濤的像膜拜,台灣人能接受嗎?
流亡藏人丹增宗智批判,中國政權以共產主義為名,行資本主義之實,早已違背立國理念。他強調,奴役人民只會使中國蒙羞,中國若要達到內部穩定繁榮,就快撤出不屬於它的新疆、西藏、內蒙國家,才能獲得世界尊敬。
China's crackdown in Tibet, role in Xinjiang riot condemned 2012/03/04 20:37:54 |
||||||||||||
Taipei, March 4 (CNA) Human rights activists on Sunday condemned China's crackdown in Tibet and its role in a riot in Xinjiang, prior to the opening of China's National People's Congress, calling on Beijing to resolve its differences with China's ethnic minorities. |
2012 3 4《綠色參考》
(林保華主編;提供林保華等人的評論與綠媒以外的信息。)
全文貼在林保華部落格:
http://lingfengcomment.pixnet.net/blog
2012 3 2《綠色參考》
(林保華主編;提供林保華等人的評論與綠媒以外的信息。)
全文貼在林保華部落格:
http://lingfengcomment.pixnet.net/blog
2012 3 1《綠色參考》
(林保華主編;提供林保華等人的評論與綠媒以外的信息。)
全文貼在林保華部落格:
http://lingfengcomment.pixnet.net/blog
《林保華專欄》新加坡狗論闖禍 香港憂心二二八
美國世界日報今年二月七日的「香港瞭望」專欄標題是「以二二八為鑑」。過去香港人並不關心台灣,對台灣發生的二二八歷史事件更不關心,為何現在香港的統派媒體人會把香港與台灣二二八事件掛鉤?顯然,因為香港的族群衝突,就是香港市民與來自中國的民眾彼此間的衝突越演越烈,在「雙非孕婦」之後,不顧香港市民的強烈反對,三月又要開始「自駕遊」。
這篇文章說:「一般市民最關心的是內地司機的駕駛文化,會衝擊香港交通,造成更多意外。其實在目前社會氛圍下,加上貧富懸殊等社會矛盾激化,一旦來一個『李剛的兒子』把路人撞倒,說不定就會引爆社會騷亂。大陸與香港當局應以當年台灣『二二八事件』為鑑,懸崖勒馬。」
對南京大屠殺的我見 林保華
近來,因為名古屋市長否認有南京大屠殺,讓這個事件再度成為話題,網上也有許多討論。有網友詢問中共以前是否說過有南京大屠殺?對南京大屠殺,中共史書早有記載。1961年出版的由近代史研究所李新等主編的《中國新民主主義革命時期通史》初稿是這樣寫的:
“日本侵略者自佔領南京的第一天起,便在其駐軍司令官的嗾使下,在全城開展了滅絕人性的燒殺淫掠的“大競賽”。南京的和平居民,有的被當作練習射靶的靶子,有的被當作拼刺刀的對象,有的被澆上火油燒死,有的被活埋,有的被活活挖去了心肝,婦女被強姦而後殺死,許多孕婦被剖腹挑出了胎兒。在一個多月內,南京人民被殺害的達三十多萬,全市三分之一的房屋被焚毀,結果南京城內屍骨縱橫,瓦礫成山,陰風慘慘,頓成人間地獄。”
2012 2 27《綠色參考》
(林保華主編;提供林保華等人的評論與綠媒以外的信息。)
全文貼在林保華部落格:
http://lingfengcomment.pixnet.net/blog
2012 2 26《綠色參考》
(林保華主編;提供林保華等人的評論與綠媒以外的信息。)
全文貼在林保華部落格:
http://lingfengcomment.pixnet.net/blog
Learn from Hong Kong’s sad fate
By Paul Lin 林保華
The provisional title of this article, “The sensitive issue of China-Hong Kong relations” would not be considered “politically correct” in Hong Kong. After 1997, when the British handed the territory back to China, Beijing decreed that a number of political terms would be used regarding the territory. For example, China-Hong Kong relations were to be known as “relations between Hong Kong and the interior,” because juxtaposing China and Hong Kong smacks of sympathizing with Hong Kong independence. Nor could one talk of the 1997 “transfer of sovereignty,” because in Beijing’s eyes, Hong Kong has always been a part of China: One could only speak of a “return.”
Even if the media in Hong Kong do not have to enforce these rules, such terminology is becoming ever more common. This is how Hong Kong is slowly becoming linguistically “Sinicized.” I beg your pardon — I should perhaps have said “interiorized.” This is one of the deep-seated causes of the tension that has broken out in Hong Kong of late between locals and visitors from the “interior.”
One issue that has recently highlighted these tensions concerns the introduction of the Hong Kong-mainland China driving scheme, allowing drivers registered in China to drive into Hong Kong. Many are concerned that Chinese drivers will not follow traffic rules, and some are also worried that it will lead to the adoption of China’s system of driving on the right. This last fear has led to criticisms that Hong Kongers are relics of British colonialism, though Japanese also drive on the left. Chinese Vice Premier Wang Qishan (王岐山) dismissed these concerns by saying that Chinese motorists would observe traffic regulations when they are in Hong Kong, and the government of the Special Administrative Region dared not refuse to accept them. Some Hong Kongers fear this is the beginning of the end.
2012 2 25《綠色參考》
(林保華主編;提供林保華等人的評論與綠媒以外的信息。)
全文貼在林保華部落格:
http://lingfengcomment.pixnet.net/blog